https://www.glwd.org/food-is-medicine/nutrition/health-harvest-nutrition-resources/r-produce-health-harvest/

Health Harvest: “R” Produce

What’s that? Learn all about “R” produce here!

Cosecha Saludable: Productos con la letra “W”

¿De qué se trata? ¡Aprende todo sobre los productos que comienzan con la letra “W” aquí!

 

Raddichio

Back to Top

Radicchio provides vitamins C and K, folate and fiber. Read these helpful tips to get the most out of your produce.

 

 

Store

Store whole head unwashed in the refrigerator.
Store cut pieces in an airtight container in the refrigerator.
Use within 1-2 weeks
Allow cooked produce to cool completely, freeze in a freezer bag for up to a year.

Clean

Rinse under cool running water just before using to remove any visible dirt.
The USDA advises to avoid washing produce with detergent, soap, or commercial produce washes.

Cut

Remove and use whole leaves, or cut in half and remove core with a triangular cut.
Slice halves into thin strips, or chop to desired size.

Cook

Steam, boil, sauté, roast, braise, grill or use uncooked.
Add to salads, sandwiches, grain bowls, coleslawanywhere you use cabbage, or even lettuce.

Radicchio

VOLVER AL INICIO

La achicoria proporciona vitaminas C y K, folato y fibra. Consulte estos consejos prácticos para maximizar el uso de sus productos.

Alamacenar

Conserve la cabeza entera sin lavar en el frigorífico.
Almacene los trozos cortados en un recipiente hermético en el refrigerador.
Usar en un plazo de 1-2 semanas
Permita que los alimentos cocidos se enfríen completamente y congélelos en una bolsa para congelar durante un año como máximo.

Limpiar

Enjuague con agua fría justo antes de utilizar para eliminar cualquier suciedad visible.
El USDA aconseja no lavar los productos agrícolas con detergente, jabón o productos comerciales destinados a su limpieza.

Cortar

Retire y utilice las hojas completas o córtelas por la mitad y elimine el corazón con un corte triangular.
Corta las mitades en tiras delgadas o pica al tamaño que prefieras.

Cocinar

Cocine al vapor, hierva, saltee, ase, estofe, a la parrilla o consuma crudo.
Añádalo a ensaladas, sándwiches, tazones de cereales, ensalada de col, en cualquier lugar donde utilice repollo o incluso lechuga.

Radish

Back to Top

Radishes provide vitamin C, fiber, folate, potassium and copper. Larger varieties, like Daikon radishes, are mild and sweeter. Read these helpful tips to get the most out of your produce.

 

 

Store

Store unwashed in the refrigerator for about a week.
Cut pieces can be refrigerated in an airtight container for 2-3 days.

Clean

Rinse under cool running water to remove any visible dirt.
The USDA advises to avoid washing produce with detergent, soap, or commercial produce washes.

Cut

Remove damaged or bruised areas.
Remove greens and roots and cut or tear leaves as desired if using.
Slice, cube, shred, dice, grate or cut radishes as desired.
***Daikon radishes should be peeled and then prepared as other radishes.

Cook

Enjoy raw or cooked.
Roast, steam, sauté, pickle.
Use in salads, sandwiches, or anywhere you enjoy vegetables.

Los rábanos son una fuente de vitamina C, fibra, ácido fólico, potasio y cobre. Las variedades más grandes, como los rábanos daikon, tienen un sabor más suave y dulce. Consulte estos consejos útiles para maximizar el uso de sus productos.

Alamacenar

Conservar sin lavar en el frigorífico durante aproximadamente una semana.
Los trozos cortados se pueden almacenar en un recipiente hermético en el refrigerador durante 2 o 3 días.

Limpiar

Enjuague con agua fría para eliminar cualquier suciedad visible.
El USDA aconseja no lavar los productos agrícolas con detergente, jabón o productos comerciales destinados a su limpieza.

Cortar

Eliminar zonas dañadas o magulladas.
Retire las hojas verdes y las raíces, y corte o rasgue las hojas según su preferencia, en caso de que las utilice.
Rebane, corte en cubos, desmenuce, trocee, ralle o corte los rábanos a su preferencia.
Los rábanos daikon deben ser pelados y luego cocinados como otros rábanos.

Cocinar

Disfrútelo en su estado natural o cocido.
Asar, cocinar al vapor, saltear, encurtir.
Utilícelo en ensaladas, bocadillos o en cualquier lugar donde aprecie las verduras.

Ramps

Back to Top

Ramps are a type of wild onion and have a mild onion or garlic flavor. They provide vitamins A, C, and K, as well as other antioxidants. Read these helpful tips to get the most out of your produce.

 

 

Store

-Keep whole, wrap root end in a damp paper towel and refrigerate in a sealed plastic bag, use within a few days
-Or, clean and dry, chop and freeze in an air-tight container up to 3 months

Clean

-Rinse under cool running water just before using to remove any visible dirt.
-The USDA advises to avoid washing produce with detergent, soap, or commercial produce washes.

Cut

-Trim off root ends and use the whole leaf and bulb
-Can be chopped or sliced to desired size

Cook

-Can be enjoyed fresh or cookedsauté with small amount of oil and enjoy on their own
-Cooked will have milder flavor
-Chop or slice and add to any baked breads or cooked dishes
-Chop and use as a topping like scallions or chives
-Blend into salad dressings and sauces

Ajo Silvestre

VOLVER AL INICIO

El Ajo silvetsre una variedad de cebolla silvestre que presenta un sabor delicado, similar al de la cebolla o el ajo. Proporcionan vitaminas A, C y K, así como otros antioxidantes. Consulte estos consejos prácticos para maximizar el uso de sus productos.

Alamacenar

-Manténgalo completo, envuelva el extremo de la raíz en una toalla de papel húmeda y refrigérelo en una bolsa de plástico sellada; utilícelo en unos días.
-O bien, limpiar y secar, picar y congelar en un recipiente hermético durante un máximo de 3 meses.

Limpiar

-Enjuague con agua fría inmediatamente antes de utilizar para eliminar cualquier suciedad visible.
-El USDA aconseja no lavar los productos con detergentes, jabones o productos comerciales.

Cortar

-Recorte los extremos de las raíces y utilice tanto la hoja como el bulbo en su totalidad.
-Se puede picar o cortar en rodajas del tamaño que se desee.

Cocinar

-Se pueden degustar frescos o cocidos: saltear con una pequeña cantidad de aceite y disfrutar de forma individual.
-El cocido tendrá un sabor más delicado.
-Picar o cortar en rodajas y añadir a cualquier pan horneado o plato preparado.
-Picar y utilizar como aderezo cebollitas o cebolletas.
-Combinar con aderezos para ensaladas y salsas.

Rhubarb

Back to Top

Rhubarb has beneficial phytochemicals and phenols, and provides vitamins A, C and K, as well as folate, riboflavin, manganese, niacin, iron, potassium, and phosphorus. Read these helpful tips to get the most out of your produce.

 

 

Store

Rhubarb leaves are toxic, do not eat.
Remove and discard leaves.
Refrigerate unwashed and wrapped in a damp paper towel for up to 1 week.

Clean

Just before use, rinse ribs under cool running water to remove any visible dirt.
The USDA advises to avoid washing produce with detergent, soap, or commercial produce washes.

Cut

Remove roots and leaves and discard.
Remove any strings with a knife and then cut ribs to desired size and shape.

Cook

Eat raw or cooked.
Roast, grill, sauté, steam, bake stir-fry.
Use in baking or to make jam or sauce.

Ruibarbo

VOLVER AL INICIO

El ruibarbo contiene fitoquímicos y fenoles beneficiosos, y aporta vitaminas A, C y K, además de folato, riboflavina, manganeso, niacina, hierro, potasio y fósforo. Lea estos consejos útiles para aprovechar al máximo sus productos.

Alamacenar

Las hojas de ruibarbo son tóxicas, no comer
Retire y deseche las hojas.
Refrigere sin lavar y envuelto en una toalla de papel húmeda por hasta 1 semana.

Limpiar

Justo antes de usar, enjuague las costillas con agua fría para eliminar cualquier suciedad visible.
El USDA recomienda evitar lavar los productos con detergente, jabón o jabones comerciales.

Cortar

Retire las raíces y las hojas y deséchelas.
Retire los hilos con un cuchillo y luego corte las costillas en el tamaño y forma deseados.

Cocinar

Comerlo crudo o cocido.
Asar, parrilla, saltear, cocinar al vapor, hornear y saltear.
Úselo para hornear o para hacer mermeladas o salsas.

Questions?

Back to Top

For additional questions or concerns, please reach out to our Nutrition Services Department at nutrition@glwd.org or 212.294.8013.

Si tiene preguntas o inquietudes adicionales, comuníquese con nuestro Departamento de Servicios de Nutrición a nutrition@glwd.org o al 212.294.8103.

如有其他问题或疑虑,请联系我们的营养服务部,邮箱:nutrition@glwd.org,电话:212.294.8103。